Pergi, ngabur, ngacir, minggat!


Saya lagi hobi berat baca buku-buku Lima Sekawan-nya Enid Blyton yang kini dicetak ulang Gramedia dengan cover baru (alasan utama saya beli lagi juga karena covernya yang lucuuu banget). Nah, di “Dalam Lorong Pencoleng”, saya ketemu kalimat begini:

“Ayo pergi! Mengerti, tidak? Pergi, ngabur, ngacir, minggat!” tukas Dick galak. Tapi Yan cuma melongo.

Versi Inggrisnya seperti ini:

“Clear out now! Understand? Get away, go, run off, vamoose, bunk, scoot!” explained Dick sternly. Yan stared.

Terjemahan yang oke banget. Terima kasih buat Bpk Agus Setiadi alm. yang selalu membukakan mata saya untuk rajin mencari kata dan istilah yang terbaca wajar.

Advertisements

2 thoughts on “Pergi, ngabur, ngacir, minggat!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s